El Shir Hashirim o Cantar de los Cantares de Salomón es uno de los libros más breves y singulares de la Biblia; el menos canónico de todos. No se ocupa de jueces ni profetas, ni de las hazañas bélicas del pueblo elegido y, exégesis aparte, no se detiene ni mucho ni poco en la figura de Dios.
Traducido por primera vez del hebreo al español por Francisco Rodríguez Marín, el Cantar se lee como una canción erótica que celebra el amor y unión de dos amantes, pero también como una égloga mística. Como creyera el pueblo hebreo, en este himno al amor cada palabra encierra el anhelo y la entrega más profundos.
Verso a verso, las palabras de los protagonistas brillan de elocuencia, y cada línea invita a la reflexión y al análisis lingüístico. Para aquellos que aprecian la belleza de la palabra y la sutileza de la traducción, este libro representa tanto una obra de arte como un desafío intelectual.
Cantar de los cantares
ISBN: 978-9916-9819-7-9
Tapa blanda: 14 x 21 cm
Páginas: 64
PVP: 12 €
Descubre más desde West Indies Publishing Company
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.
3 comentarios
[…] Este texto es el prólogo del libro Cantar de los cantares, editado por WestIndies. […]
[…] Todas las notas las pueden encontrar en la nueva publicación del Cantar de los cantares de Rodríguez Marín editada por […]
[…] suelto, «sin lubricidades ni torpezas» y «sin apasionamientos de escuela ni secta alguna», el Cantar de los Cantares de Salomón. «Seguramente el menos canónico» de los libros de la Biblia, señala Martínez, pues alejado de […]