En estas páginas, por primera vez traducidas al español, Rudyard Kipling hace una elegante disertación sobre la génesis de La Tempestad. ¿Cómo descubrió Shakespeare la isla? ¿Cómo y por qué decidió que la isla estaría encantada? Y lo que también resulta curioso, ¿Qué interés tenía para el público del teatro londinense una isla del Caribe? ¿Surgió la isla de la nada? ¿Sobre qué otros relatos u obras de teatro se construyó La Tempestad?
«Acepte esta teoría y reconocerá que La Tempestad se le ocurrió al productor estando cuerdo y sereno un día cualquiera. Puede que estuviera buscando una nueva obra; es posible que se hubiera propuesto improvisar sobre una vieja, digamos, Aurelio e Isabella; o puede que simplemente estuviera esperando a que le llegara la inspiración. Pero es por toda la riqueza de Próspero contra las pecanas de Cáliban que a él, en buena hora, enviado del cielo se le apareció el Estéfano original recién arribado de los mares y medio mares de más allá».
Así fue que Shakespeare escribió La Tempestad
Edición bilingüe
ISBN: 978-9916-9819-3-1
Autor: Rudyard Kipling
Traducción: Teresa Galarza Ballester
Rústica: 14 x 21 cm
Páginas: 68
PVP: 12 €
Descubre más desde West Indies Publishing Company
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.